韓国語文法の語尾【-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에】の意味と使い方を解説

スポンサーリンク

 

韓国語文法の語尾【-ㄴ 끝에/-은 끝에】の意味と使い方を解説

韓国語文法の語尾ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」を詳しく解説していきます。

意味と使い方が理解できるようによく使う例文を用意しました。

最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜひご覧ください。

スポンサーリンク

 

韓国語文法の語尾「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」とは?

ン クッテ / ウン クッテ / クッテ
-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에
~した末に

▼意味

 「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」は「~した末に、~したあげく」などと訳し、色々した結果どうなったかを説明するときに使います。

▼使い方

「 名詞、動詞  ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에 」

【前に来る単語】
 ・前に来る単語は動詞の語幹または名詞
 ・ㄹ変則が該当します。(前に来る語幹がㄹ語幹の場合、ㄹが脱落)

【語尾】
 「-ㄴ 끝에」・・・前に来る単語が動詞で、語幹が「母音語幹」か「ㄹ語幹」の場合
 「-은 끝에」・・・前に来る単語が動詞で、語幹が「子音語幹」の場合
 「-끝에」・・・前に来る単語が名詞の場合

スポンサーリンク

具体例な使い方の例

▼母音語幹の単語

마시다(マシダ)|飲む

→ 「마신 끝에(マシン クッテ)|飲んだ末に

▼子音語幹の単語

먹다(モッタ)|食べる

→ 먹은 끝에(モグン クッテ)|食べた末に

▼ㄹ語幹の単語

만들다(マンドゥルダ)|作る

 → 만든 띁에(マンドゥン クッテ)|作った末に

▼名詞

의론(ウィロン)|議論

→ 「의론 끝에(ウィロン クッテ)|議論の末に

使い方がわかる例文

<1> さんざん悩んだ末に韓国に留学することにしました。
モプシ コミンハン クッテ ハングゲ ユハッカギロ ヘッソヨ
몹시 고민한 끝에 한국에 유학하기로 했어요.

<2> つきあった末に結婚しました。
サギン クッテ キョロンヘッソヨ
사귄 끝에 결혼했어요.

<3> 長い議論の末に日韓関係はよくなりました。
オレン ウィロン クッテ ハンニルカンゲヌン チョアジョッソヨ
오랜 의론 끝에 한일관게는 좋아졌어요.

<4> いろいろ考えた末、告白することにしました。
イェスブン チャチハゴ ポクスブン ジュンヨヘヨ
여러가지 생각한 끝에 고백하기로 했어요.

<5> 長い恋愛の末、ようやくゴールインしました。
オレン ヨネ クッテ キョウ ゴルインヘッソヨ
오랜 연애 끝에 겨우 골인했어요.

まとめ

語尾「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」について、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?

それではまとめです。

まとめ

・「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」は「~した末に、~したあげく」などと訳します。
・「動詞の語幹、名詞」+「-ㄴ 끝에/-은 끝에/-끝에」の形で使います。

よく使う語尾なのでしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。

それでは~

前へ 戻る[一覧] 次へ

 

スポンサーリンク

ლ(╹◡╹ლ) こちらの記事もどうぞ ლ(╹◡╹ლ)

▼耳で楽しむ読書アプリ「audiobook.jp」