韓国語文法の語尾「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」を詳しく解説していきます。
意味と使い方が理解できるようによく使う例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜひご覧ください。
韓国語文法の語尾「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」とは?
アソヌン アン テダ / オソヌン アン テダ / ヨソヌン アン テダ
-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다
~べきではない
▼意味
「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」は「~べきではない」と訳し、そうなってはいけない状態や動作を説明します。
▼使い方
「 動詞の語幹 + 아서는 안 되다 / 어서는 안 되다 / 여서는 안 되다 」
【前に来る単語】
・前に来る単語は動詞の語幹のみ。
【語尾】
「-아서는 안 되다」・・・前に来る単語の語幹が「陽語幹」の場合
「-어서는 안 되다」・・・前に来る単語の語幹が「陰語幹」の場合
「-여서는 안 되다」・・・前に来る単語が「하다」の場合 ※「하여서는 안 되다」となりますが通常「해서는 안 되다」と書きます。
具体例な使い方の例
▼陽語幹の単語
타다(タダ)|乗る
→ 타서는 안 되다(タソヌン アン テダ)|乗るべきではない
▼陰語幹の単語
읽다(イッタ)|読む
→ 읽어서는 안 되다(イゴソヌン アン テダ)|読むべきではない
▼「하다」の単語
이야기하다(イヤギハダ)|話す
→ 이야기해서는 안 되다(イヤギヘソヌン アン テダ)|話すべきではない
参考 語幹とは?
[/st-mybox]
使い方がわかる例文
<1> お酒を飲んで運転すべきではありません。
スル マシゴ ウンジョンヘソヌン アンデンミダ
술 마시고 운정해서는 안 됩니다.
<2> 何回も連絡すべきではない。
ミョッポンイナ ヨンラケソヌン アン テダ
몇번이나 연락해서는 안 되다.
<3> 安いものは買うべきではない。
サン ゴスン サソヌン アン テダ
싼 것은 사서는 안 되다.
<4> 約束時間に遅れるべきではありません。
ヤクソク シガネ ヌジョソヌン アンデヨ
약속 시간에 늦어서는 안 돼요.
<5> その話はここですべきではありません。
ク イヤギヌン ヨギソ ヘソヌン アン デヨ
그 이야기는 여기서 해서는 안 돼요.
まとめ
語尾「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」について、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
それではまとめです。
まとめ ・「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」は「~べきではない」などと訳します。 よく使う語尾なのでしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。 それでは~
・「動詞の語幹」+「-아서는 안 되다/-어서는 안 되다/-여서는 안 되다」の形で使います。