韓国語の悪口って教科書にはあまりのってないにもかかわらず、韓国人は結構使ってたり、韓国映画やドラマの中でも結構使われてたりします。
だけど、何を言ってるかよく聞き取れなかったり、韓国人に聞いても「悪い言葉だから知らなくていい」って教えてくれなかったり、よくわからないですよね?
そこで、今回は、韓国人の友だちがよく使っていた韓国語の悪口をまとめましたのでご紹介します!
この記事の内容
꺼져(コジョ)|消えろ
-
韓国語で「コジョ 꺼져」の意味を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
これは日本語でも使ったりす言葉ですね。
「꺼져」の原形は「꺼지다(コチダ)」で「消える」という動詞です。
「消えろ」だと一見すると命令形なので、韓国語の命令形の「~라(ラ)」をつけて「꺼져라(コジョラ)」といっても同じ意味です。
韓国語ではよく省略するので、「ラ」を省略しています。
「コジョ!」と「コジョラ!」を比べると「コジョ!」の方がコンパクトで勢いがある気がしますね。
もっと詳しく知る
씨발(シバル)|ちくしょう
-
韓国語で「シバル 씨발」とは?教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
これは非常によく使われる韓国語の悪口です。
実際の会話では「シバル」といわず「シバ(씨바)」とか「シバッ(씨밧)」というように略して使ったり、「シーバル」とか「シーバ」と伸ばしたりもします。
意味は「ちくしょう」と訳しますが、韓国語の独特の表現なので、実際にどういう場面で使われるかは韓国映画などを見て参考にすることをおすすめします。
ヤクザものの映画であれば100%でてきます。
もっと詳しく知る
개새끼(ケセッキ )|犬野郎
-
韓国語で「ケセッキ 개새끼」とは?教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
これも韓国語悪口の王道の言葉です。
直訳すると「개(ケ)」は「犬」、「새끼(セッキ)」は「野郎」とか「生まれたての赤ちゃん」の意味があります。
正直、直訳すると日本語では「これが悪口?」と思うくらいピンときませんよね。
これはちょっと文化の違いもあって、韓国では「犬」を人より下という位置づけ「人間以下」というニュアンスが含まれています。
これもヤクザもの映画なんかでは100%使われる悪口です。
もっと詳しく知る
또라이(トライ )|キチガイ
-
韓国語で「トライ 또라이」教科書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
割と使われる韓国語悪口です。
「バカ」、「あほ」は韓国語では「바보(パボ)」といいますが、ニュアンスとしてこれよりもかなりきつくした言葉です。
日本語でも「キチガイ」とえばキツイ悪口ですよね。
「또라이」の語源は「돌(ドル)|石」と「아이(アイ)|子供」が合わさった言葉といわれています。
「돌아이」という映画の中で子供をバカにして「돌아이」と呼んでいたのが「돌아이 → 똘아이 → 또라이」となって定着したようです。
もっと詳しく知る
까불지마(カブルジマ )|ふざけるな
-
韓国語で「ふざけるな」は何というか解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
「까불지마」は、「ふざける」という意味の「까불다(カブルダ)」と「~しないで」など「禁止」を表す「~지 마(ジ マ)」があわさった言葉です。
丁寧な言葉で「ふざけないでください」という場合は、「~지 마세요(ジ マセヨ)」にかえ「까불지 마세요(カブルジ マセヨ)」となります。
もっと詳しく知る
재수없어(チェスオプソ )|最悪
-
韓国語で「チェスオプソ 재수없어」とは?教科書・辞書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
直訳すると「재수없어」の「재수」は「縁起」とか「運」という意味で、それが「없어(オプソ)|ない」という意味なので「ついてない」というニュアンスがあります。
相手に向かって「재수없어」といういう場合は、「ついてない状態にさせた人」→「むかつく」→「最悪」というニュアンスがあります。
これも割と使われる悪口です。
もっと詳しく知る
싸가지(サガジ )|非常識な奴
-
韓国語で「サガジ 싸가지」、教科書・辞書にない言葉を解説!ハングルで悪口を覚えよう!
続きを見る
「싸가지(サガジ)」は韓国の全羅道(전라도 チョルラド)という地図でいうところの本土の南西に位置する地域の方言(사투리 サトゥリ)です。
もともと「싹수 サックス」という言葉でしたが、全国的に「非常識な奴」という意味で方言(사투리 サトゥリ)の「サガジ 싸가지」を使います。
もっと詳しく知る
시끄러(シクロ)|うるさい、黙れ
-
韓国語で「うるさい」「黙れ」は何というか解説!ハングルで悪口のフレーズを覚えよう!
続きを見る
「시끄러」の原形は「시끄럽다(シクロップタ)」で、「うるさい」「騒がしい」などの意味になります。
パンマル(ため口)の形に変えると「시끄러워 シクロウォ 」と変化し、これも「うるさい」と訳しますが、相手に強く言う場合は「워 ウォ」を省略して「시끄러 シクロ」を使います。
もっと詳しく知る