韓国語の語尾「-는 대로」を解説していきます!
TOPIKでは中級レベルの文法になります。
どういう意味か?前にくる言葉が変形するパターンがあるか?を確認し、
例文を見ながら使い方を勉強していきます。
それでは一緒に見ていきましょう!
韓国語の文法「-는 대로」とは?
ポイント①
韓国語の文法「-는 대로」は「~するままに、~する通りに」などと訳します。
(例)先生の言う通りにしなさい → 선생님 말하는 대로 하세요.
ポイント②
「-는 대로」の前に来る言葉は動詞の語幹。
それでは例文をみてみましょう!
例文
<1>
チャギガ センガッカヌンデロ ハヌンゲ チョッケッタ
자기가 생각하는 대로 하는 게 좋겠다.
自身が考える通りにする方がいい。
<2>
トェヌンデロ トェミョンドェ
되는 대로 되면 돼.
なるようになればいい。
<3>
シガニ フルヌンデロ チネダ
시간이 흐르는 대로 지내다.
時間が流れるがままに過ごす。
おさらい問題
<1>次の単語を使って文章を作ってください。
「말하다(言う) / 하면 되다(すればいい)」
マラヌンデロ ハミョンデヨ
말하는 대로 하면 돼요.
言う通りにすればいいですよ。
まとめ
- 韓国語の文法「-는 대로」は「~するままに」などと訳します。
- 「-는 대로」の前に来る言葉は動詞の語幹。