本ページはプロモーションが含まれています。

フレーズ・会話

チョアヘヨだけじゃない!大好きな気持ち伝える韓国語フレーズ10選

2018年6月1日

「好き」を韓国語で何というか解説!

韓国語で大好きな気持ちを伝える韓国語フレーズをご紹介します。

 

韓国語学習診断コリアブック

 

1.韓国語で「好き」とは?

 

韓国語で「好き」は、

 

チョアヘ
좋아해

といいます。

もともとの形は「좋아하다(チョアアハダ)」なので、辞書で調べるときなどに使います。

 

好き」というとタメ口なので、敬語はどのようにいうでしょうか?

2.敬語で「好きです」とは?

韓国語で「好きです」は、

 

チョアヘヨ
좋아해요

 

または

 

チョアハンミダ
좋아합니다

といいます。

 

どらも日本語にすると同じ意味ですが、韓国語では少しニュアンスが違います。

좋아해요(チョアヘヨ)」は敬語でもタメ口に近い親しみを込めた言葉になります。

相手が年上だけど距離が近い場合などに使います。

좋아합니다(チョアハンミダ)」は丁寧な表現になります。「좋아해요(チョアヘヨ)」よりも少し固い印象になります。

 

3.韓国語で「好きなんです」とは?

 

韓国語で「好きなんです」は、

 

チョアハゴドゥンヨ
좋아하거든요

といいます。

 

これは文法の「-거든요(ゴドゥンヨ)」を使って、「~なんですよ」と表現します。

詳しい使い方の解説は↓こちらをご参考ください。

関連記事
韓国語文法「-거든요」を解説
【韓国語 文法】語尾の「-거든/-거든요」の意味と使い方を解説

続きを見る

 

4.韓国語で「私のこと好き?」とは?

 

韓国語で「私のこと好き?」と相手にきくときは、

 

ナ チョアヘ
나 좋아해?

といいます。

 

韓国語で「」は「(ナ)」です。

나 좋아해?(ナ チョアヘ)」を直訳すると、「私好き?」となり、間の「のこと」が省略されています。

このように韓国語では言葉がよく省略されて使われます。

のこと」を丁寧に韓国語訳すと「나의 것을 좋아해?(ナエ ゴスル チョアヘ)」といいます。

これでも間違いではありませんが、韓国語としては丁寧すぎて堅苦しくなってしまいますし、日常会話では使いません。

 

5.韓国語で「大好き」とは?

 

韓国語で「大好き」とは、

 

ノム チョアヘ
너무 좋아해

といいます。

 

너무(ノム)」は、「とても」という意味ですが、度をこしていることを表すときに使います。

他にも「とても」の意味近い韓国語として「정말(チョンマル)」や「진짜(チンチャ)」があります。

直訳すると「本当に」の意味ですが、強調する言葉として「정말 좋아해(チョンマル チョアヘ)」や「진짜 좋아해(チンチャ チョアヘ)」も使えます。

정말(チョンマル)」と「진짜(チンチャ)」の違いは、「정말(チョンマル)」が一般的な言葉に対して、「진짜(チンチャ)」はフランクな表現になります。

6.本当に好きです

チョンマル チョアヘヨ
정말 좋아해요.

7.とても好きです

ノム チョアヘヨ
너무 좋아해요.

8.好きな歌手です

チョアハヌン カスエヨ
좋아하는 가수예요.

9.僕は君だ好きだ

ナ ノルル チョアヘ
나 너을 좋아해.

10.だんだん好きになりました

ジョムジョム チョアヘジョッソヨ
점점 좋아해졌어요.

 

フレーズに出てきた単語の解説

韓国語 日本語 解説と例文
チョンマル
정말
本当に coming soon
ノム
너무
とても coming soon
カス
가수
歌手 coming soon
ノム
너무
とても coming soon

私、僕 coming soon

君、あなた 💡 解説
ジョムジョム
점점
だんだん coming soon
チョアヘチダ
좋아해지다
好きになる coming soon

 

参考情報

「좋아해」と「좋아」の違い

좋아해(チョアヘ)」と「좋아(チョア)」は似ていますよね?

似ているけど、意味は違います。

좋아해(チョアヘ)」は「好き」という意味ですが、「좋아(チョア)」は「良い」という意味です。

SNSで使う「いいね」は韓国語では「좋아요(チョアヨ)」といいます。

좋아(チョア)」の後ろに親しみを込めた敬語の意味になる「(ヨ)」を付けた言葉です。

 

いいね」には別の言い方もあるので↓こちらもご参考ください。

関連記事
韓国語単語「いいね!」を解説
韓国語で「いいね!」は何というか解説!ハングルで「좋아요」の意味を学ぶ

続きを見る

 

「好き」の反対「嫌い」は韓国語で?

 

韓国語で「嫌い」は、

シロ
싫어

といいます。

うしろに「-요(ヨ)」をつけて、「싫어요(シロヨ)」で「嫌いです」となります。

さらに丁寧に言う場合は、「싫습니다(シルスンミダ)」といいます。

 

最後に

いかがでしたでしょうか?

好き」を伝えるフレーズは理解できましたでしょうか?

告白が成功し、付き合うことになると「好き」よりも「愛してる」の方をよく使うと思います。

愛してる」は「사랑해(サランヘ)」といいますが、特に韓国人は日本人と違って、「사랑해(サランヘ)」をよく使います。

사랑해(サランヘ)」の解説はこちらですのでご参考ください。

関連記事
韓国語で愛してる
サランヘヨだけじゃない!「愛してる」を伝える韓国語表現

続きを見る

それでは~

 

フレーズ一覧に戻る

 

youtube紹介

  • この記事を書いた人
じゅにょん

じゅにょん

大阪鶴橋コリアンタウンで生まれ育ち韓国文化に囲まれて育つ。本当の韓国を知りたくて社会人をやめてソウルへ2年留学。帰国後韓国の某メーカーで担当したホームページ運営の経験を活かし、コリアブックを立ち上げ。韓国語学習者のサポートを念頭に優しい韓国語習得法を日々研究しながら情報発信中。
TOPIK6級合格|ほぼ毎年済州島へ墓参りをかねて旅行|83年生2児の父

» プロフィールはこちら

» Instagramはこちら

-フレーズ・会話
-

© 2024 コリアブック