文法

【韓国語 文法】語尾の「-더니」の意味と使い方を解説

2018年9月5日

韓国語文法「-더니」を解説

 

韓国語語尾「-더니」を解説していきます!

この文法は、韓国語能力試験(TOPIK)のⅡ(中級・上級)の第52回の聞取りで出題されています。

基本的な文法で日常会話でもよく使います。

どういう意味か?前にくる言葉が変形するパターンがあるか?を確認し、例文を見ながら使い方を理解していきましょう!

それでは一緒に見ていきましょう!

 

韓国語の文法「-더니」とは?

 

ポイント①

韓国語の文法「-더니」は過去の事実が今と違う場合に使い、「~だったがと訳します。

(例)맨날 영화 보더니 요즘 그렇지 않다 毎日映画みてたけど、最近はそうではない。

 

ポイント②

韓国語の文法「-더니」は過去の事実が原因となり現在の現象を引き起こしたり、今の状況につながるときに使い、「~したら」「~していたが」などと訳します。

(例)바람 세더니 태풍이 온대요 風が強いと思ったら、台風が来るらしいです。

(例)주소 알아봤더니 없더라고요 住所調べてみたけど、なかったんですよ。

ポイント③

「-더니」の前に来る言葉は用言の語幹です。

 

 

 

それでは例文をみてみましょう!

例文

<1>
クッテ ヨルシミ コンブハンダ クレットニ ヨジュム ノルギマンハネヨ
그때 열심히 공부한다 그랬더니 요즘 놀기 만 하네요.
その時一生懸命勉強するといってたのに、最近は遊んでばかりですね。

<2> 
ヌッケカジ イレド ケンチャントニ ヨジュム アングレヨ
늦게 까지 일해도 괜찮더니 요즘 안 그래요.
遅くまで仕事しても大丈夫でしたが、最近はそうではないです。

<3>
チョヨンハドニ チャボリョットラ
조용하더니 자버렸더라.
静かだと思ったら寝てしまっていたよ。

<4>
コンウォネソ ノルドニ カプチャギ ピガワッタ
공원에서 놀더니 갑자기 비가 왔다.
公園で遊んでいたら、いきなり雨が降った。

<5>
オレンマネ マンナン チングラン セビョッカジ ウッコ トドゥルゴ クレットニ アチム イロナジャマジャ トヘッソヨ
오랜만에 만난 친구랑 새벽까지 옷고 떠들고 그랬더니 아침 일어나자마자 토했어요.
久しぶりに会った友達と夜中まで笑って騒いでそうしたら、朝起きるやいなや吐きました。

 

まとめ

  • 韓国語の文法「-더니」は過去の事実が今と違う場合に使い、「~だったがと訳します。
  • 韓国語の文法「-더니」は過去の事実が原因となり現在の現象を引き起こしたり、今の状況につながるときに使い、「~したら」「~していたが」などと訳します。

 

前へ 戻る[一覧] 次へ


-文法
-

© 2020 コリアブック