韓国語の語尾「-다면서요」を解説していきます!
基本的な文法で日常会話でもよく使います。
どういう意味か?前にくる言葉が変形するパターンがあるか?を確認し、
例文を見ながら使い方を理解していきましょう!
それでは一緒に見ていきましょう!
韓国語の文法「-다면서요」とは?
ポイント①
韓国語の文法「-다면서요」は「~だそうですね」「~らしいですね」などと訳し、聞いたことを他の人に確認する場合に使います。
(例)韓国語能力試験に合格したそうですね → 한국어능력심험에 합격했다면서요
ポイント②
「-다면서요」の前に来る言葉は用言の語幹です。
ポイント③
- 前にくる言葉が「動詞」の場合、母音語幹(パッチムがない語幹)とㄹ語幹は「-ㄴ다면서요」を使い、子音語幹(パッチムがある語幹)は「-는다면서요」を使う。
- 前にくる言葉が「形容詞」の場合、「-다면서요」を使う。
- 前にくる言葉が「名詞+이다」の場合、名詞にパッチムがない場合は「-라면서요」を使い、パッチムがある場合は「-이라면서요」を使う。
(例)가다(行く)→간다면서요、먹다(食べる)→먹는다면서요
(例)괜찮다(大丈夫だ)→괜찮다면서요
(例)내 것(私のもの)→내 것이라면서요
それでは例文をみてみましょう!
例文
<1>
オモニガ パブル アン チュンダミョンソヨ
어머니가 밥을 안 준다면서요.
お母さんがご飯をくれないそうですね。
<2>
イロッケ ハミョン テンダミョンソヨ
이렇게 하면 된다면서요.
このようにしたらいいらしいですね。
<3>
イロッケ ハミョン テンダミョンソヨ
그 사람이랑 점심 먹는다면서요.
その人と昼ご飯食べるそうですね。
<4>
イ シガヌン サラミ マンタミョンソヨ
이 시간은 사람이 많다면서요.
この時間は人が多いそうですね。
<5>
チョウン サラミラミョンソヨ
좋은 사람이라면서요.
いい人だそうですね。
おさらい問題
<1>次の単語を使って文章を作ってください。
「저 사람(あの人) / 배우(俳優)」
チョサラム ペウラミョンソヨ
저 사람 배우라면서요.
あの人、俳優らしいですね。
まとめ
- 韓国語の文法「-다면서요」は「~だそうですね」「~らしいですね」などと訳し、聞いたことを他の人に確認する場合に使います。
- 「-다면서요」の前に来る言葉は用言の語幹です。