【韓国語フレーズ】「元気ですか?」は何というか解説!

スポンサーリンク

 

韓国語フレーズ「元気ですか?」を解説

韓国語元気ですか?」は何というか解説していきます!

仲良くなった韓国人の友人も時が来れば帰国して離れ離れになり、久しぶりに連絡をとるとき。

そうじゃなくてもしばらく音信不通だった人に連絡をとるとき。

韓国語で元気ですか?は何というか見てみましょう!

スポンサーリンク

 

韓国語で「元気ですか?」とは?

韓国語で「元気ですか?「잘 지내요?(チャル チネヨ?)」といいます。

「잘」が「よく、うまく、立派に」などの意味で、「지내요?」は「過ごしていますか?」の意味なので、直訳すると「よく過ごしていますか?」になりますが、「元気ですか?」と訳します。

また、

「잘 있어요?(チャル イッソヨ?)」「元気ですか?の意味です。

これは「있어요?」が「いますか?」という意味なので、直訳すると「よくいますか?」になりますが、「元気ですか?」と訳します。

ちなみに「お元気ですか?」と「お」をつけても韓国語の訳は同じです。

 

「元気?」と聞く場合は?

「元気?」と聞く場合は後ろの「요」をとって「잘 지내?(チャル チネ?)」、または「잘 있어?(チャル イッソ?)」といいます。

これはタメ口なので、親しい間柄の人や目下の人に対して使います。

 

「元気ですか?」、「元気?」と聞かれた場合の返事

「잘 지내요?(チャル チネヨ?)」と言われたら何と返しますか?

次は返事に使えるフレーズですので、ご参考ください。

오래간만이에요(オレガンマニエヨ)

「久しぶりです。」の意味です。

「元気ですか?」と聞かれれば、大体が久しぶりの連絡ですよね?

「久しぶり」とタメ口でいう場合は、「오래간만이야(オレガンマニヤ)」といいます。

 

저는 잘 지내요(チョヌン チャル チネヨ)

または、「저는 잘 있어요(チョヌン チャル イッソヨ)」で「私は元気です」の意味です。

タメ口で言う場合は、「나는 잘 지내?(ナヌン チャル チネ)」、または「나는 잘 있어?(ナヌン チャル イッソ)」といいます。

 

相手に聞き返す

「~も」の意味の助詞「-도(ド)」を使って、「相手の名前 + 도 + 잘 지내요?」と聞きます。

または、「~は」の意味の助詞「-은/는(ウン/ヌン)」を使って「相手の名前 +  은/는 ?」と聞きます。

敬語でいう場合は、「~さん」にあたる「씨(シ)」を名前につけたりもします。

タメ口の場合は、「君、あなた」の意味の「(ノ)」を使います。

 

会話例

敬語の場合

元気ですか?
チャル チネヨ
잘 지내요?

久しぶりです。私は元気です。
オレガンマニエヨ チョヌン チャル チネヨ
오래간만이에요.저는 잘 지내요.

○○さんは、元気ですか?
○○シヌン チャル チネヨ
○○씨는 잘 지내요?

タメ口の場合

元気?
チャル チネ
잘 지내?

久しぶり。私は元気だよ。
オレガンマニヤ ナヌン チャル チネ
오래간만이야.나는 잘 지내.

あなたは?
ノヌン
너는?

 

以上、韓国語のフレーズ集はお役に立ちましたでしょうか?

それでは~

【戻る】

 

スポンサーリンク

ლ(╹◡╹ლ) こちらの記事もどうぞ ლ(╹◡╹ლ)

▼耳で楽しむ読書アプリ「audiobook.jp」