韓国語で「ありがとう」と感謝やお礼を伝えるときに一番よく使う감사합니다(カムサハムニダ)。
これは丁寧な表現なので目上の人や初対面の相手によく使い、翻訳すると「ありがとうございます」という意味になります。
そして、감사합니다よりもフレンドリーに感謝を伝える場合は、고마워요(コマウォヨ)が一般的です。
しかし、韓国語の「ありがとう」の表現にはこれら以外にも様々な言い方があります。
今回は、韓国語で感謝・お礼を伝える様々なフレーズをみていきます!
この記事の内容
- 1 初対面の相手や目上の人へ使う丁寧な「ありがとう」
- 2 友達や目下の人へ使う「ありがとう」
- 3 可愛く表現する「ありがとう」
- 4 LINEやカカオトーク、メールで使われる「ありがとう」
- 5 感謝・お礼に使える色んな「ありがとう」
- 5.1 14.고마웠어요(コマウォッソヨ)
- 5.2 15.진짜 고마워(チンチャ コマウォ)
- 5.3 16.정말 고마워요(チョンマル コマウォヨ)
- 5.4 17.진짜? 고마워!(チンチャ コマウォ)
- 5.5 18.정말요? 고마워요!(チョンマル コマウォヨ)
- 5.6 19.지금까지 고마워(チグムカジ コマウォ)
- 5.7 20.지금까지 고마워요(チグムカジ コマウォヨ)
- 5.8 21.오늘은 고마워(オヌルン コマウォ)
- 5.9 22.오늘은 고마웠어요(オヌルン コマウォッソヨ)
- 5.10 23.좋아! 고마워(チョア コマウォ)
- 5.11 24.만남에 감사!(マンナメ カムサ)
- 5.12 25.축하해줘서 고마워(チュッカヘジョソ コマウォ)
- 5.13 26.축하해주셔서 고마워요(チュッカヘジュショソ コマウォヨ)
- 5.14 27.응 고마워(ウン コマウォ)
- 5.15 27.네 고마워요(ネ コマウォヨ)
- 5.16 28.진심으로 고마워(チンシムロ コマウォ)
- 5.17 29.진심으로 감사드립니다(チンシムロ カムサトゥリムニダ)
- 5.18 30.진고마운 말씀을 받았어요(コマウン マルスムル パダッソヨ)
- 5.19 31.고맙게 먹겠습니다(コマプケ モッケッスムミダ)
- 5.20 32.정말 고마워서 눈물을 흘리다(チョンマル コマウォソ ヌンムルル フルリダ)
- 5.21 33.깊이 감사하다(キピ カムサハダ)
- 5.22 34.그의 친절함을 알게 되니 감사할 수밖에 없었다(クエ チンジョラムル アルゲトェニ カムサ ハルスパッケ オプソッタ)
- 5.23 35.도와주셔서 감사합니다(トワジュショソ カムサハンミダ)
- 5.24 36.감사한 마음이 있어요(カムサハン マウミ イッソヨ)
- 6 「ありがとう」の韓国語表現まとめ
初対面の相手や目上の人へ使う丁寧な「ありがとう」
1.감사합니다(カムサハムニダ)
意味:ありがとうございます
初対面の相手や目上の人には감사합니다(カムサハムニダ)というのが正解です。
감사(カムサ)は「感謝」、합니다(ハムニダ)は「~します」という意味なので直訳すると「感謝します」となります。
합니다(ハムニダ)の原形は「하다(ハダ)=~する」という意味の動詞で、합니다(ハムニダ)はその丁寧語になります。
会社の上司や先輩、買い物やレストランで食事をするときにの店員さんに対してよく使うフレーズになります。
2.감사드리겠습니다(カムサトゥリゲッスムニダ)
意味:感謝いたします
감사합니다(カムサハムニダ)よりさらに丁寧な表現になります。
드리겠습니다(トゥリゲッスムニダ)は、「드리다(トゥリダ)=差し上げる」という意味で「주다(チュダ)=あげる」の尊敬語になります。
겠(ゲッ)は、意思を表す言葉で「습니다(スムニダ)=~です」は「이다(イダ)=~だ」丁寧語にです。
直訳すると「感謝を差し上げます」と不自然なので訳は「感謝いたします」という意味になります。
3.감사드립니다(カムサトゥリムニダ)
意味:感謝いたします
감사드리겠습니다(カムサトゥリゲッスムニダ)より少しだけくだけた表現になります。
それでも「드리다(トゥリダ)=差し上げる」を使った言葉なので、감사합니다(カムサハムニダ)よりは丁寧な表現になります。
4.감사드려요(カムサトゥリョヨ)
意味:感謝しております
さらに감사드립니다(カムサトゥリムニダ)よりくだけた表現です。
韓国語には丁寧語が2種類あり、감사드려요(カムサトゥリョヨ)は親しみをこめた丁寧語です。
5.감사해요(カムサヘヨ)
意味:ありがとうございます
감사합니다(カムサハムニダ)よりくだけた表現です。
これも韓国語の丁寧語2種類のうち、は親しみをこめた丁寧語を使った言葉です。
翻訳としては「ありがとうございます」となりますが、丁寧語でもくだけた表現なので、かしこまった場面などで使うのはふさわしくありません。
年の近い先輩など、敬語で話す相手でも友達に近い相手に対して使う言葉です。
6.고맙워요(コマウォヨ)
意味:ありがとうございます
「고맙다(コマプタ)=ありがたい」という意味の形容詞を親しみをこめた丁寧語に変換した言葉になります。
日本語訳は「ありがとうございます」ですが、감사합니다(カムサハムニダ)や감사해요(カムサヘヨ)より、さらにくだけた表現です。
距離の近い人に対して使うので、目上の人や初対面の人へはあまり使いません。
7.고맙습니다(コマプスムニダ)
意味:ありがとうございます
「고맙다(コマプタ)=ありがたい」という意味の形容詞を丁寧語に変換した言葉になります。
고마워요(コマウォヨ)よりは丁寧な表現ですが、감사합니다(カムサハムニダ)の方がより丁寧なニュアンスがあります。
友達や目下の人へ使う「ありがとう」
8.고마워(コマウォ)
意味:ありがとう
友達や目下の人へ「ありがとう」と感謝・お礼を伝えるときに一番使われるのは고마워(コマウォ)です。
고마워요(コマウォヨ)の「요(ヨ)」をとった言葉で、ため口の言葉になります。
「ありがとう」と日本語で言う場合の韓国語訳として一番適切なのが고마워(コマウォ)です。
9.고맙다(コマプタ)
意味:ありがたい
「고맙다(コマプタ)=ありがたい」は辞書にのってる原形の形ですが、会話でも使います。
日本語訳では「ありがたい」という意味になります。
可愛く表現する「ありがとう」
韓国語で「ありがとう」を可愛く表現する言葉をご紹介します。
10.고마워용(コマウォヨン)
意味:ありがとう
고마워요(コマウォヨ)の「요(ヨ)」にパッチムのㅇをつけた言葉です。
辞書にはのっていない言葉ですが、韓国語では可愛く表現するときに、最後の言葉にパッチムのㅇをつけることはよく使われます。(고마워용(コマウォヨン)以外にも何でも使われます)
11.감사해용(カムサヘヨン)
意味:ありがとう
감사해요(カムサヘヨ)の「요(ヨ)」にパッチムのㅇをつけた言葉です。
これも고마워용(コマウォヨン)と同じく最後の言葉にパッチムのㅇをつけ可愛い言葉に変換しています。
12.땡큐(テンキュ)
意味:サンキュー
땡큐(テンキュ)は英語のthank youを韓国語にしたものです。
日本語では「サンキュー」と訳しますが、韓国語では「テンキュ」となります。
LINEやカカオトーク、メールで使われる「ありがとう」
13.ㄱㅅ
意味:ありがとう
LINEやカカオトークで韓国語で会話をやりとりするとき、「ありがとう」をㄱㅅと表現したりします。
これは「감사(カムサ)=感謝」がもとになっていて「감→ㄱ」、「사→ㅅ」と省略されています。
なのでLINEやカカオトークでㄱㅅと送られたら「ありがとう」、「感謝」ということを意味します。
韓国語ではㄱㅅのように子音1文字に省略されて使われる言葉が結構あります。
他の言葉も知りたい方はこちらもご参考ください。
あわせて読みたい
感謝・お礼に使える色んな「ありがとう」
14.고마웠어요(コマウォッソヨ)
意味:ありがとうございました
「ありがとうございました」と過去形で表現する場合、고마웠어요(コマウォッソヨ)といいます。
15.진짜 고마워(チンチャ コマウォ)
意味:本当にありがとう
진짜(チンチャ)は韓国語で「本当に」を意味する言葉ですが、くだけた表現なので友だちや目下の人に対して使います。
16.정말 고마워요(チョンマル コマウォヨ)
意味:本当にありがとうございます
정말(チョンマル)は「本当に」を意味する言葉で、진짜(チンチャ)よりも丁寧な表現になります。
17.진짜? 고마워!(チンチャ コマウォ)
意味:本当?ありがとう!
韓国語では語尾に?をつけるだけで疑問文へにすることができます。
?を付けたときのイントネーションは高くします。
18.정말요? 고마워요!(チョンマル コマウォヨ)
意味:本当ですか?ありがとうございます!
韓国語では最後の語尾に요(ヨ)をつけると親しみをこめた丁寧語に変換することができます。
19.지금까지 고마워(チグムカジ コマウォ)
意味:今までありがとう
韓国語で「今まで」は「지금(チグム)=今」と「까지(カジ)=まで」で지금까지(チグムカジ)といいます。
20.지금까지 고마워요(チグムカジ コマウォヨ)
意味:今までありがとうございます
21.오늘은 고마워(オヌルン コマウォ)
意味:今日はありがとう
韓国語で「今まで」は「오늘(オヌル)=今日」と「은(ウン)=~は」で오늘은(オヌルン)といいます。
22.오늘은 고마웠어요(オヌルン コマウォッソヨ)
意味:今日はありがとうございました
23.좋아! 고마워(チョア コマウォ)
意味:いいね!ありがとう
韓国語で「いいね」は「좋아(チョア)」といいます。
24.만남에 감사!(マンナメ カムサ)
意味:出会いに感謝!
韓国語で「出会いに」は「만남(マンナム)=出会い」と「에(エ)=に」で만남에(マンナメ)といいます。
25.축하해줘서 고마워(チュッカヘジョソ コマウォ)
意味:祝ってくれてありがとう
韓国語で「祝ってくれて」は「축하하다(チュッカハダ)=祝う」と「주다(チュダ)=くれる」、「서(ソ)=~て」で축하해줘서(チュッカヘジョソ)といいます。
26.축하해주셔서 고마워요(チュッカヘジュショソ コマウォヨ)
意味:祝ってくれてありがとうございます
축하해줘서よりさらに丁寧に言う場合は、尊敬語の시(シ)を使い축하해주셔서(チュッカヘジョショソ)といいます。
27.응 고마워(ウン コマウォ)
意味:うん、ありがとう
韓国語で「うん」は응(ウン)といいます。
27.네 고마워요(ネ コマウォヨ)
意味:はい、ありがとうございます
韓国語で「はい」は네(ネ)といいます。
28.진심으로 고마워(チンシムロ コマウォ)
意味:心からありがとう
韓国語で「心から」は「진심(チンシム)=真心」と「으로(ウロ)=~から」で진심으로(チンシムロ)といいます。
29.진심으로 감사드립니다(チンシムロ カムサトゥリムニダ)
意味:心から感謝しています
30.진고마운 말씀을 받았어요(コマウン マルスムル パダッソヨ)
意味:ありがたいお言葉を頂きました
31.고맙게 먹겠습니다(コマプケ モッケッスムミダ)
意味:ありがたく頂きます
32.정말 고마워서 눈물을 흘리다(チョンマル コマウォソ ヌンムルル フルリダ)
意味:とてもありがたくて涙を流す
33.깊이 감사하다(キピ カムサハダ)
意味:深く感謝する
34.그의 친절함을 알게 되니 감사할 수밖에 없었다(クエ チンジョラムル アルゲトェニ カムサ ハルスパッケ オプソッタ)
意味:彼のやさしさを知って感謝せずにはいられなかった
35.도와주셔서 감사합니다(トワジュショソ カムサハンミダ)
意味:助けてくださってありがとうございます
36.감사한 마음이 있어요(カムサハン マウミ イッソヨ)
意味:感謝の気持ちがあります
「ありがとう」の韓国語表現まとめ
韓国語で「ありがとう」はコマウォヨ、カムサハムニダ以外にも様々な表現があります。
相手の年齢や立場によって言葉を使い分ける細かさは日本語以上のものなので理解しづらい部分もあるかもしれません。
どの表現が適切か迷ったときは、なるべく丁寧な表現を使えば間違うことはありません。
友達に対して丁寧すぎる表現を使えば、きっと笑い話になりますが、逆に丁寧な言葉を使わなければならない場面でフランクな言葉を使うと失礼にあたり、せっかく感謝・お礼を伝えたつもりでも、相手には伝わらなくなってしまうことがあります。
韓国語初心者の方が、最初から適切な言葉を使うのは難しいので、ぜひ実際の会話で使ってみて自分で適切な言葉を見つけていってみることをおすすめします。