チャルチネヨ(잘 지내요)ってどういう意味?
実際の会話での使い方も教えてほしい。
こんにちは、じゅにょんです。
今回はこちらの質問に回答していきます。
この記事の内容
チャルチネヨ(잘 지내요)とは?
ポイント
チャルチネヨ(잘 지내요)とは、「元気です」という意味で、疑問形にして「잘 지내요?」とすると「元気ですか?」という意味になります。
잘は「よく」という意味で、지내요は「過ごす」という意味の動詞「지내다(チネダ」をフランクな敬語のヘヨ体に変えた形です。直訳すると「よく過しています」、疑問形なら「よく過ごしていますか?」という意味になります。
「元気ですか?」「元気?」は韓国語(ハングル)でどう言う?の記事でも解説しましたが、単に「元気」という意味の韓国語は「원기(ウォンギ)」、「기력(キリョク)」、「기운(キウン)」、「건강(コンガン)」などがあり、直訳すると「원기」は「元気」、「기력」は「気力」、「기운」は「生気」、「건강」は「健康」という意味です。
だけど、「元気ですか?」というときは「원기예요?(ウォンギエヨ)」などとは使わず、「チャルチネヨ(잘 지내요)?」といいます。
チャルチネヨ(잘 지내요)とあわせて知りたい表現
チャルチネヨ(잘 지내요)に関連する表現もあわせてご紹介します。
チャルチネッソヨ(잘 지냈어요)
チャルチネッソヨ(잘 지냈어요)は、チャルチネヨ(잘 지내요)の過去形で「元気でした」という意味です。
フランクに「元気だった」というときは、チャルチネッソ(잘 지냈어)といいます。
チャルチネショッソヨ(잘 지내셨어요)?
「チャルチネショッソヨ(잘 지내셨어요)?」は、チャルチネヨ(잘 지내요)に敬語+過去形を加えた疑問形の表現で「お元気でしたか?」という意味になります。
韓国語の敬語は基本的に相手を上にあげる表現なので、自分に対して「チャルチネショッソヨ(잘 지내셨어요)」とはいわず、相手への疑問の形で使われます。
チャルチネ(잘 지내)
チャルチネ(잘 지내)は、チャルチネヨ(잘 지내요)のタメ口の表現で「元気」、「元気だよ」という意味になります。
疑問形にして「チャルチネ(잘 지내)?」とすると「元気?」と聞く意味になります。
「チャルチネヨ(잘 지내요)?」と言われた時の返事
「チャルチネヨ(잘 지내요)?」と韓国人に言われたら何て返せばいいの?
「チャルチネヨ(잘 지내요)?」と言われたら、次のように返しましょう。
元気な時は「ネ チャル チネヨ(네 잘 지내요)」
네は「はい」、잘は「よく」、지내요は「過ごす」という意味の「지내다(チネダ)」のフランクな敬語になります。「はい、元気です」と訳します。
または「ネ チャル イソッソヨ(네 잘 있었어요)」
네は「はい」、잘は「よく」、있었어요は「いる」という意味の「있어요(イッソヨ)」の過去形になります。「はい、元気でした」と訳します。
まとめ
最後にまとめです。
- チャルチネヨ(잘 지내요)とは、「元気です」という意味
- 疑問形して「잘 지내요?」とすると「元気ですか?」という意味
- チャルチネッソヨ(잘 지냈어요)は過去形で「元気でした」という意味
- チャルチネショッソヨ(잘 지내셨어요)?は「お元気でしたか?」という意味
- チャルチネ(잘 지내)は「元気」、「元気だよ」という意味
あわせて読みたい