単語

韓国語の「오빠 オッパ【お兄さん】」を解説!〈TOPIK初級単語〉

2018年6月4日

韓国語単語「オッパ」を解説

 

韓国語オッパとはどういう意味でしょうか?

TOPIK初級レベルの単語です。

単語の基本、関連単語、単語を使った例文をご紹介します。

それでは一緒に見ていきましょう!

 

単語概要

 

単語

오빠 オッパ お兄さん、兄

 

 

品詞

名詞

 

 

発音

오빠 オッパ

 

 

TOPIKレベル

初級

 

漢字語 or 固有語

固有語

 

同音異義語

特になし

 

 

韓国では「女性が男性に対して兄さん」というときと、「男性が男性に対して兄さん」というときで使う単語が違うよ。[/voice]

 

「オッパ(오빠)」というのは「女性が男性に対して兄さん」というときです。

逆に「男性が男性に対してお兄さん」というときは「형(ヒョン)」といいます。

 

韓国で「オッパ」はよく使う?

韓国では実の兄弟以外にも親しい間柄であれば他人でも「オッパ」とよく言います。

韓国の映画やドラマなんかでもよく耳にしますよね。

日本では吉本の芸人さんとかよく「兄さん」って使ったりしますが、

そんな感じで一般人でも多様します。

ただ、さすがに初対面から「オッパ」とは普通はいいません

初めは「〇〇씨」と「さん付け」で呼びますので、

「オッパ」と呼ばれるようになれば、それは親しくなった証拠ですね。

 

あと、日本語を母国語の人からすると「オッパ」ってなんだかかわいらしい響きですよね?

「オッパ」というあだ名をつけられたみたいな感覚に近い。

日本で自分の名前をあだ名で呼ばれるようになるには相当仲良くならないと呼ばれないのに、

韓国では少し親しくなると「オッパ」(お兄さん)とよばれます。

早くからあだ名のような呼称で呼ばれるから、心も早く開いて仲良くなりやすい。

韓国は人と人の距離が近い理由はこんなところにもあるのかもしれませんね。

 

他人の人までも「兄さん」といういうと、「じゃあ実の兄との区別は?」と思いますよね?

「実の兄」は「친오빠(チンオッパ)」という言い方をして区別します。

「친(チン)」は漢字で書くと「親」です。親族の親ですね。

 

関連単語〈類義語・複合語〉

類義語

오라버니   オラボニ       お兄様
오라버님   オラボニム      お兄様 ※오라버니より敬語
친오빠    チンオッパ      実の兄

 

複合語

特になし

 

 

 

例文

<1>
オッパガ モンジョ ヘジュセヨ
오빠가 먼저 해주세요.
兄さんが先にしてください。

<2> 
オッパガ マラヌンデロ ハルケヨ
오빠가 말하는데로 할게요.
兄さんが言ったとおりにします

<3>
オッパヌン アボジラン タルマッタ
오빠는 아버지랑 닮았다.
兄さんはお父さんと似ている。

 

おさらい問題

<1>次の単語を使って文章を作ってください。

「오빠(兄さん) / 잘 생겼다(顔立ちがいい)」

[wpex more="▼解答例を確認" less="▲閉じる"]オッパヌン チャルセンギョッタ
오빠는 잘 생겼다.
兄さんはかっこいい。[/wpex]

 

最後に

いかがでしたか?

「オッパ」は聞取りも簡単ですよね。

韓国人の年上の男性に使うと親しさをアピールできるかもしれませんね。

男性は、韓国人の女性と仲良くなれば呼んでもらえます。

ちなみに「오라버니」は「お兄様」でしたが、

「오빠」の敬称にあたる言葉です。

たまに使う人もいますので、「오라버니」と呼ばれても

「どういう意味?」とならないように覚えておきましょう!

 

他の家族の呼び名はこちらでまとめています。

それでは~!

 


-単語
-, ,

© 2020 コリアブック