韓国語で「さよなら」は何というか?ハングルで別れの挨拶を学ぶ

スポンサーリンク

 

韓国語で「さよなら」って何ていう?

韓国語さよならは何というでしょうか?

 

韓国語で「さよなら」とは?

「さよなら」は、韓国語では「잘 가요(チャルガヨ)」といいます。

さらに丁寧に目上の人へ使うときは「안녕히 가세요(アンニョンヒ カセヨ)」または「안녕히 계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」となります。

「잘 가세요(チャル カセヨ)」「잘 갑니다(チャル カンミダ)」とはならず、「안녕히~」となるので注意です。

ちなみに「잘 가세요(チャル カセヨ)」は「気を付けていってください」というニュアンスで、「잘 갑니다(チャル カンミダ)」は自分が「気をつけていきます」というニュアンスになります。

 

逆に砕けた表現で「バイバイ」というときは、「잘 가(チャルガ)」となります。

あと、挨拶でも使う「안녕(アンニョン)」もため口で「バイバイ」という意味で使います。

こちらもご参考ください。

韓国語で「バイバイ」はどういうか?

韓国語で「バイバイ」は何ていうか解説!ハングルで別れの挨拶を覚えよう!

2018年5月18日

 

スポンサーリンク

 

「안녕히 가세요」と「안녕히 계세요」はどう使いわけるか?

これは「さよなら」という相手が「去る人」の場合、「アンニョンヒ カセヨ(안녕히 가세요)」となります。

「さよなら」という相手が「その場に残る人」の場合、「アンニョンヒ ケセヨ(안녕히 계세요)」となります。

これは直訳してみるとその理由がわかりやすいかと思います。

「안녕히 가세요」これは「안녕히」(安寧に)「가세요」(いってください)、「안녕히 계세요」これは「안녕히」(安寧に)「계세요」(いてください)となります。

つまりは「가세요」(行ってください)と「계세요」(いてください)の意味が違うので、使い分けていることがわかります。

「ケセヨ(계세요)」の原形は?

「ケセヨ(계세요)」の原形は「ケシダ(계시다)」です。「ケシダ(계시다)」は、「イッタ(있다)」(いる)の尊敬語で「いらっしゃる」という意味です。

 

まとめ

・韓国語で「さよなら」は「잘 가(チャルガ)」または「안녕(アンニョン)」

・「さよなら」の敬語は「잘 가요(チャルガヨ)」と「アンニョンヒ カセヨ(안녕히 가세요)」、「アンニョンヒ ケセヨ(안녕히 계세요)」がある

・「アンニョンヒ カセヨ(안녕히 가세요)」は「その場に残る人」が「去る人」に対して「さよなら」という場合に使う

・「アンニョンヒ ケセヨ(안녕히 계세요)」は「去る人」が「その場に残る人」に対して「さよなら」という場合に使う

・「잘 가요(チャルガヨ)」は「残る人」「去る人」に関係なく使える

【戻る】

 

スポンサーリンク

ლ(╹◡╹ლ) こちらの記事もどうぞ ლ(╹◡╹ლ)

▼耳で楽しむ読書アプリ「audiobook.jp」