「不思議だ」の韓国語は?「신기하다(シンギハダ)」の意味と使い方を解説!

スポンサーリンク

 

「不思議だ」の韓国語は?ハングル「신기하다(シンギハダ)」の意味と使い方を解説!

不思議だ」を韓国語で何というでしょうか?

これは、「昨日あんなに食べ過ぎたのにやせてるのが不思議だ」、「子供は不思議なものに近づく」など日常生活でよく使う言葉です。

意味や使い方を理解できるように例文を用いて詳しく解説しているので、ぜひ最後まで読み進めてお役立てください。

単語概要

原形

シンギハダ
신기하다

【意味】
 ・不思議だ

 ポイント①  신기하다は形容詞で、活用があります。

 ポイント②  신기하다は、母音語幹陽語幹にあたります。

語幹活用を考える上で大事なポイントです。わからない方はリンク先の解説をチェックしてください。

活用

よく使う活用として、丁寧語、尊敬語、過去形、否定形、現在進行形などをご紹介します。

その他の活用については語尾一覧をご参考ください。

現在形

▼丁寧語
신기합니다(シンギハンミダ)
不思議です

▼親しみを込めた丁寧語
신기해요(シンギヘヨ)
不思議です

▼タメ口
신기해(シンギヘ)
不思議だ

ポイント
韓国語は、会社などかしこまった場所やスピーチなど使う丁寧語と親しい間柄の目上の人やお店などで店員がよく使ったりする親しみを込めた丁寧語があります。
丁寧語についてこちらの記事で詳しく解説しています。

 参考①  韓国語の丁寧語【아요 アヨ / 어요 オヨ / 여요 ヨヨ】を解説!
 参考②  韓国語の丁寧語【ㅂ니다 ムニダ / 습니다 スムニダ】を解説!

尊敬語

▼原形
신기하시다(シンギハシダ)
不思議だ

▼尊敬語
신기하십니다(シンギハシンミダ)
不思議です

▼親しみを込めた尊敬語
신기하세요(シンギハセヨ)
不思議です

ポイント
日本語の場合、形容詞の尊敬語はあまりつかいませんが韓国語ではよくつかいます。
尊敬語なので、相手を持ち上げるときの表現ですが、日本語ではぴったり合ように訳すと不自然になるので簡単な訳にしています。
それから尊敬語も現在形と同じように韓国語では2種類あります。
尊敬語についてこちらの記事で詳しく解説しています。

 参考  韓国語の尊敬語について解説!

過去形

▼原形
신기했다(シンギヘッタ)
不思議だった

▼丁寧語
신기했습니다(シンギヘッスンミダ)
不思議でした

▼親しみを込めた丁寧語
신기했어요(シンギヘッソヨ)
不思議でした

▼タメ口
신기했어(シンギヘッソ)
不思議だったよ

▼尊敬語
신기하셨습니다(シンギハショッスンミダ)
不思議でした

▼親しみを込めた尊敬語
신기하셨어요(シンギハショッソヨ)
不思議でした

 参考  韓国語の過去形について解説

否定形

▼原形
신기하지 않다(シンギハジ アンタ)
不思議ではない

▼丁寧語
신기하지 않습니다(シンギハジ アンスンミダ)
不思議ではありません

▼親しみを込めた丁寧語
신기하지 않아요(シンギハジ アナヨ)
不思議ではありません

▼タメ口
신기하지 않아(シンギハジ アナ)
不思議ではないよ

▼尊敬語
신기하지 않으십니다(シンギハジ アヌシンスンミダ)
不思議ではありません

▼親しみを込めた尊敬語
신기하지 않으세요(シンギハジ アヌセヨ)
不思議ではありません

疑問形

▼丁寧語
신기합니까?(シンギハンミカ)
不思議ですか?

▼親しみを込めた丁寧語
신기해요?(シンギヘヨ)
不思議ですか?

▼タメ口
신기해?(シンギヘ)
不思議なの?

▼尊敬語
신기하십니까?(シンギハシンミカ)
不思議ですか?

▼親しみを込めた尊敬語
신기하세요?(シンギハセヨ)
不思議ですか?

スポンサーリンク

使い方がわかる例文

<例文1> 昨日あんなに食べたのにやせるのが不思議だ。
オジェ チョロッケ マニ モゴンヌンデ サリ パジヌンゲ シンギヘ
어제 저렇게 많이 먹었는데 살이 빠지는 게 신시해.

<例文2> 子供は不思議なものに近づく。
アイドゥルン シンギハン ゴセ タガガンダ
아이들은 신기한 것에 다가간다.

<例文3> あの人は不思議で理解できない。
チョ サラムン シンギヘソ イヘ モッタンダ
저 사람은 신기해서 이해 못 한다.

最後に

以上、色々な言い方や使い方を例文をあげながら解説しましたが、意味と使い方は理解できましたでしょうか?

신기하다は日常生活でもよく使う言葉です。ぜひ使ってみてくださいね。

それでは~

pairs

【戻る】

 

スポンサーリンク

ლ(╹◡╹ლ) こちらの記事もどうぞ ლ(╹◡╹ლ)