「かわいそうだ」を韓国語で何というでしょうか?
これは、「映画のヒロインがかわいそうで涙がでた」、「思う存分食事ができなくてかわいそうだ」など日常生活でよく使う言葉です。
意味や使い方を理解できるように例文を用いて詳しく解説しているので、ぜひ最後まで読み進めてお役立てください。
単語概要
原形
プルサンハダ
불쌍하다
【意味】
・かわいそうだ
ポイント① 불쌍하다は形容詞で、活用があります。
語幹は活用を考える上で大事なポイントです。わからない方はリンク先の解説をチェックしてください。
ここではよく使う活用として、丁寧語、尊敬語、過去形、否定形、現在進行形などをご紹介します。
その他の活用については語尾一覧をご参考ください。
現在形
▼丁寧語
불쌍합니다(プルサンハンミダ)
かわいそうです
▼親しみを込めた丁寧語
불쌍해요(プルサンヘ)
かわいそうです
▼タメ口
불쌍해(プルサンヘ)
かわいそうだ
ポイント
丁寧語についてこちらの記事で詳しく解説しています。
参考① 韓国語の丁寧語【아요 アヨ / 어요 オヨ / 여요 ヨヨ】を解説!
参考② 韓国語の丁寧語【ㅂ니다 ムニダ / 습니다 スムニダ】を解説!
尊敬語
▼原形
불쌍하시다(プルサンハシダ)
かわいそうだ
▼尊敬語
불쌍하십니다(プルサンハシンミダ)
かわいそうです
▼親しみを込めた尊敬語
불쌍하세요(プルサンハセヨ)
かわいそうです
ポイント
尊敬語なので、相手を持ち上げるときの表現ですが、日本語ではぴったり合ように訳すと不自然になるので簡単な訳にしています。
それから尊敬語も現在形と同じように韓国語では2種類あります。
尊敬語についてこちらの記事で詳しく解説しています。
過去形
▼原形
불쌍했다(プルサンヘッタ)
かわいそうだった
▼丁寧語
불쌍했습니다(プルサンヘッスンミダ)
かわいそうでした
▼親しみを込めた丁寧語
불쌍했어요(プルサンヘッソヨ)
かわいそうでした
▼タメ口
불쌍했어(プルサンヘッソ)
かわいそうだったよ
▼尊敬語
불쌍하셨습니다(プルサンハショッスンミダ)
かわいそうでした
▼親しみを込めた尊敬語
불쌍하셨어요(プルサンハショッソヨ)
かわいそうでした
否定形
▼原形
불쌍하지 않다(プルサンハジ アンタ)
かわいそうではない
▼丁寧語
불쌍하지 않습니다(プルサンハジ アンスンミダ)
かわいそうではありません
▼親しみを込めた丁寧語
불쌍하지 않아요(プルサンハジ アナヨ)
かわいそうではありません
▼タメ口
불쌍하지 않아(プルサンハジ アナ)
かわいそうではないよ
▼尊敬語
불쌍하지 않으십니다(プルサンハジ アヌシンスンミダ)
かわいそうではありません
▼親しみを込めた尊敬語
불쌍하지 않으세요(プルサンハジ アヌセヨ)
かわいそうではありません
疑問形
▼丁寧語
불쌍합니까?(プルサンハンミカ)
厳しいですか?
▼親しみを込めた丁寧語
불쌍해요?(プルサンヘヨ)
厳しいですか?
▼タメ口
불쌍해?(プルサンヘ)
厳しいの?
▼尊敬語
불쌍하십니까?(プルサンハシンミカ)
厳しいですか?
▼親しみを込めた尊敬語
불쌍하세요?(プルサンハセヨ)
厳しいですか?
使い方がわかる例文
<例文1> 映画のヒロインがかわいそうで涙が出た。
ヨンファ ヨチュインゴンイ プルサンヘソ ヌンムリ ナッタ
영화 여주인공이 불쌍해서 눈물이 났다.
<例文2> 思う存分食事ができなくてかわいそうだ。
マウムコッ シクサルル モテソ プルサンハダ
마음껏 식사를 못 해서 불쌍하다.
<例文3> 韓国料理がどれだけ美味しいかを知らないなんてかわいそう。
ハングンヨリガ オルマナ マシンヌンジルル モルンダニ プルサンハダ
한국요리가 얼마나 맛있는지를 모른다니 불싸하다.
最後に
以上、色々な言い方や使い方を例文をあげながら解説しましたが、意味と使い方は理解できましたでしょうか?
불쌍하다は日常生活でもよく使う言葉です。ぜひ使ってみてくださいね。
それでは~