「日本語が上手ですね」を韓国語で何というでしょうか?
これは褒めるとき使えるフレーズですよね。
意味や使い方が理解し、日常生活で使えるようになるためにいろいろな例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜびご覧ください。
「日本語が上手ですね」を韓国語で何という?
イルボノ チャラシネヨ
일본어 잘 하시네요
といいます。
「일본어(イルボノ)」は「日本語」という意味、「잘(チャル)」は「上手に」という意味の副詞、「하시네요(ハシネヨ)」は、「하다(ハダ)|~する」という意味の動詞に、尊敬語の「시(シ)」と「~ですね」という意味の「-네요(ネヨ)」が組み合わさった言葉です。
尊敬語の「시(シ)」の使い方についてはこちらをご参考ください。
関連記事:韓国語の尊敬語について解説
また、「-네요(ネヨ)」の使い方はこちらをご参考ください。
関連記事:韓国語の文法【-네요】の意味を解説!
「일본어 잘 하시네요」は尊敬語の「시」があるので、「~する」の尊敬語「~される」を使い、「日本語上手にされますね」という意味に直訳ではなりますが、不自然な日本語になるので「日本語上手ですね」と訳しています。
なので、尊敬語の「시」を除いて
イルボノ チャラネヨ
일본어 잘 하네요
としても、「日本語が上手ですね」となります。
日本語では同じ訳ですが、韓国語では尊敬語の「시」を使う方がより丁寧な表現になります。
特に「日本語が上手ですね」の文章のように相手のことを話す場合、日常会話ではよく尊敬語の「시」を使います。
補足
韓国語の助詞はよく省略されます。
「日本語が上手ですね」は「が」という助詞が使われていますが韓国語では、省略して意味の通るのもは省略するのが一般的です。
それでは、タメ口で「日本語が上手だね」とは何というでしょうか?
「日本語が上手だね」を韓国語で何という?
イルボノ チャラネ
일본어 잘 하네
といいます。
後ろの「요」をとっただけですが、これは完全にタメ口なので間違って敬語を使うべき目上の人に言わないように気をつけましょう。
合わせて使いたい言葉
<1> どこで習いましたか?
オディソ ペウショッソヨ
어디서 배우셨어요?
<2> 日本が好きですか?
イルボン チョアハセヨ
일본 좋아하세요?
<3> 発音がいいです。
パルミ チョウセヨ
발음이 좋으세요.
<4> すごいですね。
テダナシネヨ
대단하시네요.
<5> 学生のとき専攻していたんですか?
テダナシネヨ
학생때 전공하셨어요?
「~が上手ですね」を使った例文
<1> 韓国語が上手ですね。
ハングゴ チャラシネヨ
한국어 잘 하시네요.
<2> 歌が上手ですね。
ノレ チャラシネヨ
노래 잘 하시네요.
<3> 英語が上手ですね。
ヨンオ チャラシネヨ
영어 잘 하시네요.
<4> やっぱり上手だな。
ヨクシ チャラネ
역시 잘 하네.
まとめ
「日本語が上手ですね」について、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
それではまとめです。
まとめ
・「日本語が上手ですね」は「일본어 잘 하시네요(イルボノ チャラシネヨ)」または「일본어 잘 하네요(イルボノ チャラネヨ)」
・「日本語が上手だね」は「일본어 잘 하네(イルボノ チャラネ)」
今回説明したフレーズはよく使う言葉だけにしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。
それでは~
💡 戻る 💡