「まけてください」を韓国語で何というでしょうか?
ショッピングで使えるフレーズですよね。
意味や使い方が理解し、日常生活で使えるようになるためにいろいろな例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜびご覧ください。
「まけてください」を韓国語で何という?
「まけてください」は、
カッカ ジュセヨ
깎아 주세요
といいます。
「깎아」の原形「깎다」は「値切る」という意味、「주세요」は「ください」という意味です。
それではさらに丁寧に「まけてくださいませんか」という場合はどのようにいうでしょうか?
「まけてくださいませんか」を韓国語で何という?
「まけてくださいませんか」は、
カッカ ジュシゲッソヨ
깎아 주시겠어요?
といいます。
さきほどの文章と比べると「주세요」の部分が「주시겠어요」となっています。
「주시겠어요」は、「주다」が「くれる」という意味、「시」は尊敬語を表す言葉、「겠」が意志を表す言葉、「어요」は丁寧語になっています。
「-시겠어요」は、韓国語で丁寧に尊敬語を交えて話すときによく使う言葉でもあります。
または、「~できる」と可能形を表す「-ㄹ 수 있다」を使い、
カッカ ジュシルスイッソヨ
깎아 주실 수 있어요?
ともいいます。
逆に「まけてよ」とタメ口でいう場合はどのようにいうでしょうか?
「まけてよ」を韓国語で
「まけてよ」は、
カッカジョ
깎아 줘
といいます。
これは完全にタメ口なのでお店で使うことはあまりないかもしれませんね。
それでは、合わせてよく使う単語を使った例文をみてみましょう。
使い方がわかる例文
<1> 高いです。まけてください。
ピサヨ カッカ ジュセヨ
비싸요.깎아 주세요.
<2> ちょっとまけてください。
チョム カッカ ジュセヨ
좀 깎아 주세요.
<3> ちょっとだけまけてくださいませんか。
チョグンマン カッカ ジュシゲッソヨ
조금만 깎아 주시겠어요?
<4> 1,000ウォンだけまけてください。
チョノンマン カッカジュセヨ
천원만 깎아 주세요.
<5> まけてくれたら買います。
カッカジュミョン サルケヨ
깎아 주면 살게요.
<6> ちょっとだけまけてくれたらダメですか?
チョグンマン カッカジュミョン アンデヨ
조금만 깎아 주면 안 돼요?
<7> 目一杯まけてください。
ハンゲカジ カッカジュセヨ
한계까지 깎아 주세요.
<8> たくさんまけてください。
マニ カッカジュセヨ
많이 깎아 주세요.
まとめ
「まけてください」を使った例文、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
それではまとめです。
・「まけてください」→「깎아 주세요(カッカ ジュセヨ)」
・「まけてくださいませんか」→「깎아 주시겠어요?(カッカジュシゲッソヨ)」
・「まけてよ」→「깎아 줘(カッカジョ)」
今回説明したフレーズはよく使う言葉だけにしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。
それでは~
💡 戻る 💡