「ありますか?」を韓国語で何というでしょうか?
「ティッシュありますか?」、「辛くないものはありますか?」など、質問でよく使うフレーズですよね。
意味や使い方が理解し、日常生活で使えるようになるためにいろいろな例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜびご覧ください。
この記事の内容
「ありますか?」を韓国語で何という?
イッソヨ
있어요?
といいます。
「있다(イッタ)」が「ある」という意味で、「있어요」はそれを丁寧語に変えた形です。
また、韓国語には丁寧語が2種類あるので、次の言い方もあります。
イッスンミカ
있습니까?
です。
どちらも同じ意味ですが、
「있어요」より「있습니까」の方がより丁寧になります。
日常会話では「있어요」の方をよく使います。
「있습니까」は文章やスピーチ、かしこまった場所での会話などで使います。
丁寧語についてはこちらの記事もご参考ください。
関連記事:韓国語の丁寧語【아요 アヨ / 어요 オヨ / 여요 ヨヨ】を解説!
関連記事:韓国語の丁寧語【ㅂ니다 ムニダ / 습니다 スムニダ】を解説!
それでは、「あるの?」とタメ口で聞く場合はどのようにいうでしょうか?
「あるの?」を韓国語で何という?
イッソ
있어?
といいます。
「있어요」の「요」をとっただけですが、これは完全にタメ口なので間違って敬語を使うべき目上の人に言わないように気をつけましょう。
他のタメ口表現
「있어?」の他に次のようにいくつかタメ口の表現があります。
インニ
있니?
語尾に「-니(ニ)」を使うと優しい口調、親しみのある口調になります。
インニャ
있냐?
語尾の「-냐(ニャ)」は疑問文で使う語尾で、目下の人に使うときなど強い口調になります。
インナ
있나?
語尾に「-나(ナ)」をつけると、独り言などで使う疑問形になります。また、これに関しては後ろに「요」をつけて「있나요?」というように丁寧語でも使います。
「あるでしょうか?」を韓国語で
イッスルカヨ
있을까요?
語尾に「-을까요(ウルカヨ)」をつけると「あるでしょうか?」という意味になります。
関連記事:韓国語の文法【-을/ㄹ까요?】の使い方を解説!ハングル文法「でしょうか?」を覚えよう!
「あります」と回答する場合
韓国語で「あります。」と回答する場合は
イッソヨ
있어요.
といいます。
「ありますか?」の韓国語「있어요?」の「?」を外すだけです。
会話ではイントネーションが違う点に注意です。「?」がある場合は音をあげますが、回答するときは音をあげません。
タメ口で「ある」と回答するのも同じく「?」を外して、「있어」となります。
使い方がわかる例文
<1> ティッシュありますか?
ヒュジ イッソヨ
휴지 있어요?
<2> 辛くないものはありますか?
メプチアヌンゴ イッソヨ
맵지 않는거 있어요?
<3> お箸がありますか?
チョッカラギ イッソヨ
젓가락이 있어요?
<4> スプーンはありますか?
スッカラッ イッソヨ
숟가락 있어요?
<5> お水はありますか?
ムリ イッソヨ
물이 있어요?
<6> 今日時間ある?
オヌル シガニ イッソ
오늘 시간이 있어?
まとめ
「ありますか?」について、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
それではまとめです。
・「ありますか?」は「있어요?(イッソヨ)」または「있습니까(イッスンミダ)」 今回説明したフレーズはよく使う言葉だけにしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。 それでは~ 💡 戻る 💡
・「ある?」は「있어?(イッソ)」
・回答するとき「あります」は「있어요(イッソヨ)」、「ある」は「있어(イッソ)」