「大丈夫」を韓国語で何というでしょうか?
「食べても大丈夫?」、「大丈夫、心配はいらないよ」など日常生活でよく使う言葉ですよね。
意味や使い方が理解し、日常生活で使えるようになるためにいろいろな例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜびご覧ください。
「大丈夫」を韓国語で何という?
「大丈夫」は、
ケンチャナ
괜찮아
といいます。
これはタメ口なので、親しい友達や目下の人に対して使う言葉です。
丁寧語で「大丈夫です」とは何というでしょうか?
「大丈夫です」を韓国語で
「大丈夫です」は、
ケンチャナヨ
괜찮아요
または
ケンチャンスンミダ
괜찮습니다
といいます。
このように韓国語には日本語と違って丁寧な表現が2種類あります。
「괜찮아요」の方は、親しみを込めた丁寧語で、親しい間柄の目上の人やお店などで店員がよく使ったりします。
「괜찮습니다」の方は、会社などかしこまった場所やスピーチなどで使います。
丁寧語についてこちらの記事で詳しく解説していますのでご参考ください。
関連記事①:韓国語の丁寧語【아요 アヨ / 어요 オヨ / 여요 ヨヨ】を解説!
関連記事②:韓国語の丁寧語【ㅂ니다 ムニダ / 습니다 スムニダ】を解説!
「大丈夫でしょ?」を韓国語で
「大丈夫でしょ?」は、
ケンチャンチョ
괜찮죠?
また、タメ口で「大丈夫だろ?」は、
ケンチャンチ
괜찮지?
といいます。
語尾につく「-죠」や「-지」は色々な意味がありますが、この場合は「相手に同意を求めて確認する」役割をしています。
それでは、過去形、疑問形、否定形などについても解説します。
過去形
「大丈夫だった」は、
ケンチャナッタ
괜찮았다
といいます。
他の言い方は次の通りです。
大丈夫だったよ|괜찮았어(ケンチャナッソ)
大丈夫でした|괜찮았어요(ケンチャナッソヨ)または괜찮았습니다(ケンチャナッスンミダ)
過去形についてこちらの記事で詳しく解説しています。
関連記事:韓国語の過去形について解説
疑問形
「大丈夫?」は、
ケンチャナ
괜찮아?
といいます。
後ろに「?」がつくだけですね。
丁寧に言う場合は次の通りです。
大丈夫ですか?|괜찮아요?(ケンチャナヨ)または괜찮습니까?(ケンチャンスンミカ)
よく使う例文
<1> 食べても大丈夫ですか?
モゴド ケンチャナヨ
먹어도 괜찮아요?
<2> 疲れて見えるけど、大丈夫?
ピゴネ ボイヌンデ ケンチャナ
피곤해 보이는데 괜찮아?
<3> 大丈夫?怪我はない?
ケンチャナ タチン ゴン オプソ
괜찮아?다친 건 없어?
<4> 大丈夫、心配はいらないよ。
ケンチャナ コッチョンウン オプソ
괜찮아,걱정은 없어.
<5>ごめん、大丈夫?
ミアネ ケンチャナ
미안해, 괜찮아?
<練習問題>次の単語を使って、《文》の日本語を韓国語に翻訳してください。
《単語》「언제든지|オンジェドゥンジ|いつでも」
《文》「いつでも大丈夫です。」
オンジェドゥンジ ケンチャナヨ
언제든지 괜찮아요.
最後に
「大丈夫」を使った例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
今回説明したフレーズはよく使う言葉だけにしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。
それでは~
【戻る】