「憎い」を韓国語で何というでしょうか?
これは、「あの人が憎い」、「憎くて背を向けた」など日常生活でよく使う言葉です。
意味や使い方を理解できるように例文を用いて詳しく解説しているので、ぜひ最後まで読み進めてお役立てください。
単語概要
原形
ミプタ
밉다
【意味】
・憎い ⇔ 【反対語】곱다(コプタ) きれいだ
ポイント① 밉다は形容詞で、活用があります。
語幹は活用を考える上で大事なポイントです。わからない方はリンク先の解説をチェックしてください。
ここではよく使う活用として、丁寧語、尊敬語、過去形、否定形、現在進行形などをご紹介します。
その他の活用については語尾一覧をご参考ください。
現在形
▼丁寧語
밉습니다(ミプスンミダ)
憎いです
▼親しみを込めた丁寧語
미워요(ミウォヨ)
憎いです
▼タメ口
미워(ミウォ)
憎いよ
ポイント
丁寧語についてこちらの記事で詳しく解説しています。
参考① 韓国語の丁寧語【아요 アヨ / 어요 オヨ / 여요 ヨヨ】を解説!
参考② 韓国語の丁寧語【ㅂ니다 ムニダ / 습니다 スムニダ】を解説!
尊敬語
▼原形
미우시다(ミウシダ)
憎い
▼尊敬語
미우십니다(ミウシンミダ)
憎いです
▼親しみを込めた尊敬語
미우세요(ミウセヨ)
憎いです
ポイント
尊敬語なので、相手を持ち上げるときの表現ですが、日本語ではぴったり合ように訳すと不自然になるので簡単な訳にしています。
それから尊敬語も現在形と同じように韓国語では2種類あります。
尊敬語についてこちらの記事で詳しく解説しています。
過去形
▼原形
미웠다(ミウォッタ)
憎かった
▼丁寧語
미웠습니다(ミウォッスンミダ)
憎かったです
▼親しみを込めた丁寧語
미웠어요(ミウォッソヨ)
憎かったです
▼タメ口
미웠어(ミウォッソ)
憎かったよ
▼尊敬語
미우셨습니다(ミウショッスンミダ)
憎かったです
▼親しみを込めた尊敬語
미우셨어요(ミウショッソヨ)
憎かったです
否定形
▼原形
밉지 않다(ミプチ アンタ)
憎くない
▼丁寧語
밉지 않습니다(ミプチ アンスンミダ)
憎くありません
▼親しみを込めた丁寧語
밉지 않아요(ミプチ アナヨ)
憎くありません
▼タメ口
밉지 않아(ミプチ アナ)
憎くないよ
▼尊敬語
밉지 않으십니다(ミプチ アヌシンスンミダ)
憎くあられません
▼親しみを込めた尊敬語
밉지 않으세요(ミプチ アヌセヨ)
憎くあられません
疑問形
▼丁寧語
밉습니까?(ミプスンミカ)
憎いですか?
▼親しみを込めた丁寧語
미워요?(ミウォヨ)
憎いですか?
▼タメ口
미워?(ミウォ)
憎いの?
▼尊敬語
미우십니까?(ミウシンミカ)
憎いですか?
▼親しみを込めた尊敬語
미우세요?(ミウセヨ)
憎いですか?
使い方がわかる例文
<例文1> あの人が憎い。
チョ サラミ ミプタ
저 사람이 밉다.
<例文2> 憎くて背を向けた。
ミウォソ コゲルル トルリョッタ
미워서 고개를 돌렸다.
<例文3> 憎くて嫌いだ。
ミッコ シルタ
밉고 싫다.
最後に
以上、色々な言い方や使い方を例文をあげながら解説しましたが、意味と使い方は理解できましたでしょうか?
밉다は日常生活でもよく使う言葉です。ぜひ使ってみてくださいね。
それでは~