韓国語で「よろしくお願いします」は何というでしょうか?
この記事の内容
韓国語で「よろしくお願いします」とは?
韓国語で「よろしくお願いします」は、
チャル プタッカンミダ
잘 부탁합니다
といいます。
「잘(チャル)」は「よろしく、よく」とか「上手に」というニュアンスもありよく使う言葉(副詞)です。
「부탁하다(プタッカダ)」は「お願いする」という意味のよく使う動詞です。
この2つの言葉を使い、丁寧な表現やフランクな表現はどうするでしょうか?
丁寧に韓国語で「よろしくお願い申し上げます」とは?
丁寧に「よろしくお願い申し上げます」というときは次の言葉を使います。
チャル プタットゥリンミダ
잘 부탁드립니다
これは「부탁하다(プタッカダ)」のかわりに「부탁드리다(プタットゥリダ)」を使っています。
「부탁하다(プタッカダ)」は「부탁(プタッ)お願い」と「하다(ハダ)する」が合わさった言葉です。
一方「부탁드리다(プタットゥリダ)」は「하다(ハダ)する」のかわりに「드리다(トゥリダ)差し上げる、申し上げる」と合わさった言葉です。
実はこの「드리다(トゥリダ)」は「주다(チュダ)あげる、やる」の丁寧語です。
ちなみに韓国語では、「주다(チュダ)あげる、やる」の丁寧語である「드리다(トゥリダ)」をよく使います。
「감사합니다(カムサハンミダ)ありがとうございます」をさらに丁寧に→「감사드립니다(カムサトゥリンミンダ)」
「보여 주다(ポヨチュダ)見せてあげる」を丁寧に→「보여 드리다(ポヨトゥリダ)見せて差し上げる」
といった具合にです。
フランクに韓国語で「よろしく」とは?
逆にフランクに「よろしく」というときは
チャル プタッケ
잘 부탁해
これは完全にタメ語なので、親しい間柄や目下の人に対して使います。
韓国語にはフランクな敬語というものがあります。
フランクな敬語は「잘 부탁해(チャル プタッケ)」の後ろに「요(ヨ)」をつけて、「잘 부탁해요(チャル プタッケヨ)よろしくお願いします」となります。
「잘 부탁해요(チャル プタッケヨ)」、「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」2つとも「よろしくお願いします」という敬語になりますが、「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」の方がより丁寧な言い方になります。
使い分けについて
4つの使い訳ですが、初対面で「よろしくお願いします」というときは「「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」が1番あってるかと思います。
「잘 부탁해요(チャル プタッケヨ)」は敬語ではありますが、少し砕けた印象なので初対面で相手が年上か年下かもわからないような場合は「합니다(ハンミダ)」を使う方がいいです。
逆に「잘 부탁드립니다(チャル プタットゥリンミダ)」は初対面であればこれでもいいですが丁寧すぎる印象があるので堅苦しくなりたくないときは「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」の方がいいです。
使い分け(上から順に丁寧)
- 「잘 부탁드립니다(チャル プタットゥリンミダ)」:「よろしくお願い申し上げます」
- 「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」:「よろしくお願いします」
- 「잘 부탁해요(チャル プタッケヨ)」:「よろしくお願いします」
- 「잘 부탁해(チャル プタッケ)」:「よろしく」
初対面は1または2、親しい間柄では3または4が最適です!
付け加えて使う言葉
앞으로 これから
アプロ チャル プッタカンミダ
앞으로 잘 부탁합니다.
これからよろしくお願いします。
저야말로 こちらこそ
チョヤマルロ チャル プッタカンミダ
저야말로 잘 부탁합니다.
こちらこそよろしくお願いします。
부디 どうぞ
ブディ チャル プッタカンミダ
부디 잘 부탁합니다.
どうぞよろしくお願いします。
아무쪼록 何卒
アムチョロッ チャル プッタカンミダ
아무쪼록 잘 부탁합니다.
何卒よろしくお願いします。
似た意味の表現について
「よろしくお願いします」は自己紹介で使う言葉ですが、
知り合い、友達など第3者に「よろしくお伝えください」という場合は「よろしく」は次の表現を使います。
アンブ(ルル) チョネジュセヨ
안부(를) 전해주세요.
「안부(アンブ)」は「安否」、「전해주다(チョネチュダ)伝えてくれる」という意味です。
自己紹介してみよう!
自己紹介についてはこちらで紹介していますので参考にしてみてください。
関連記事:韓国語で自己紹介してみよう!【まとめ】
まとめ
韓国語で「よろしくお願いします」は「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」がベスト。
丁寧な表現からフランクな表現まで大きく4段階にわけると次の通り。
- 「잘 부탁드립니다(チャル プタットゥリンミダ)」:「よろしくお願い申し上げます」
- 「잘 부탁합니다(チャル プタッカンミダ)」:「よろしくお願いします」
- 「잘 부탁해요(チャル プタッケヨ)」:「よろしくお願いします」
- 「잘 부탁해(チャル プタッケ)」:「よろしく」
初対面は1または2、親しい間柄では3または4が最適!
それでは~