本ページはプロモーションが含まれています。

K-POP

【K-POP】別れた時にオススメの韓国の歌

2018年5月25日

【K-POP】別れた時にオススメの曲

 

K-POPの別れた時にオススメの歌をご紹介します。

タイトル@안좋을때 들으면 더 안좋은 노래(よくないとき聴くとさらによくない歌)」

韓国の歌なんですが、サムネのように、あんな顔で「アニアニアニアニ~」て「いやいやいやいや~」て歌う曲でめちゃ笑えますw

韓国で有名なお笑い芸人のチョンヒョンドンとデプコンという歌手がコラボしたものなんですが、仕上がってていい感じです。

まずは聞いてみてください。動画の下に歌詞の訳もつけときます。(長いので半分だけ)

 

タイトル:안좋을때 들으면 더 안좋은 노래(よくないとき聴くとよくない歌)

듣자머!우리노래 듣지마!(聴くな!俺たちの歌 聴くな!)
듣자머!안좋을때 듣지마!(聴くな!よくないとき 聴くな!)
듣자머!우리노래 듣지마!(聴くな!俺たちの歌 聴くな!)
듣자머!어!안좋을때 들으면 더 안좋은 노래!(聴くな!よくないとき聴けばもっと良くない歌!)

어제 헤어진 여자 듣지마(昨日別れた女 聴くな)
너는 울고 있겠지만 걔는 웃고있어(お前は泣いているだろうが やつは笑っている)
아니아니아니아니아니~(いやいやいやいやいや~)
너만 울고있어 듣지마(お前だけ泣いている 聴くな)

아름다운 이별노래 듣지마(美しい 別れの歌 聴くな)
니가 그 노래의 주인공 같겠지만(お前が その歌の主人公と思いきや)
아니아니아니아니아니~(いやいやいやいやいや~)
이노래가 니 노래야 듣지마(この歌がお前の歌や 聴くな)

니 편들어주는 친구얘기 듣지마(お前の見方する友達の話 聴くな)
니 진짜 친구라고 넌 믿겠지만(お前が本当の友達と思って信じるけど)
아니아니아니아니아니~(いやいやいやいやいや~)
그 친구랑 만나니까 듣지마(その友達と会ってるから 聴くな)

새벽 문자소리도 이젠 듣지마(夜中のメッセージ受信音ももう 聴くな)
혹시 우리오빠 아닐까 하겠지만(もしかして私の兄ちゃん(愛しの)と違うかと思うけど)
아니아니아니아니아니~(いやいやいやいやいや~)
김미영팀장이니까 듣지마(キムミヨンチーム長だから 聴くな)

아직 끝이 아니야 이게 다가 아니야(まだ終わりじゃない これがすべてじゃない)
이별의 끝을 몰라 넌 넌 진짜 끝을 몰라(別れの終わりを知らないお前 お前は本当の終わりを知らない)
아직 끝이 아니야 이게 다가 아니야(まだ終わりじゃない これがすべてじゃない)
넌 어려 아직 어려 넌 혼좀 나야돼(お前は幼いまだ幼い お前はひどい目に合わないといけない)

 

どうですか?

アニアニアニアニ~って1度聞いたらすごく耳に残りますよね?

「アニ」は「いや」とか「違う」という意味があります。

別れても未練があるときに、もしかしたらまた連絡がくるかも?と思ってしまう切ない気持ちを、「それは勘違いだ」とバシッと指摘してくれる歌詞です。

未練たらたらではダメだ。次へいこう。と背中を押してくれる歌です。

コミカルな仕上がりなので、別れた辛さも吹っ飛ぶかもしれませんね。

それでは~!

youtube紹介

  • この記事を書いた人
じゅにょん

じゅにょん

大阪鶴橋コリアンタウンで生まれ育ち韓国文化に囲まれて育つ。本当の韓国を知りたくて社会人をやめてソウルへ2年留学。帰国後韓国の某メーカーで担当したホームページ運営の経験を活かし、コリアブックを立ち上げ。韓国語学習者のサポートを念頭に優しい韓国語習得法を日々研究しながら情報発信中。
TOPIK6級合格|ほぼ毎年済州島へ墓参りをかねて旅行|83年生2児の父

» プロフィールはこちら

» Instagramはこちら

-K-POP

© 2024 コリアブック