助詞「は」は韓国語では「-는/-은(-ヌン/-ウン)」といいます。
どのような文のときに「-는(-ヌン)」を使い、または「-은(-ウン)」を使うのかについて例文を見ながら解説していきます。
この記事でわかること
・助詞「は」の韓国語「-는/-은(-ヌン/-ウン)」の使い分けについて理解する。
それでは一緒に見ていきましょう!
この記事の内容
韓国語「-는/-은」について解説
韓国語「-는/-은」とは?
韓国語の「-는(-ヌン)」または「-은(-ウン)」は、日本語の助詞の「は」にあたります。
韓国語「-는/-은」の使い分けは?
直前の文字に終声(パッチム)がない場合「-는(-ヌン)」、終声(パッチム)がある場合「-은(-ウン)」を使います。
補足
終声(パッチム)についてこちらで詳しく解説していますのでご参考ください。
「-는/-은」を使った例文
<例文1> 私は韓国人が好きです。
チョヌン ハングッサラムル チョアハンミダ
저는 한국사람을 좋아합니다.
<例文2> 私は会社員です。
チョヌン フェサウォニエヨ
저는 회사원이에요.
<例文3> 父は日本人です。
アボジヌン イルボンサラミンミダ
아버지는 일본사람입니다.
<例文4> 本は毎日1冊読みます。
チェグン メイル ハンクォン イルゴヨ
책은 매일 한 권 읽어요.
<例文5> 日本の夏は暑いです。
イルボネ ヨルムン トウォヨ
일본의 여름은 더워요.
例文解説
例文で使った「単語」
韓国語 | 日本語 | 解説 |
チョ 저 |
私 | coming soon |
ハングッサラム/ハングギン 한국사람/한국인 |
韓国人 | coming soon |
チョアハダ 좋아하다 |
好きだ | 💡 解説 |
フェサウォン 회사원 |
会社員 | coming soon |
アボジ 아버지 |
父 | 💡 解説 |
イルボンサラム/イルボニン 일본사람/일본인 |
日本人 | coming soon |
ハングゴ 한국어 |
韓国語 | coming soon |
チェ 책 |
本 | coming soon |
メイル 매일 |
毎日 | coming soon |
ハンクォン 한 권 |
1冊 | coming soon |
ヨルム 여름 |
夏 | coming soon |
トプタ 덥다 |
暑い | coming soon |
最後に
いかがでしたでしょうか?
韓国語の助詞「-는(-ヌン)/-은(-ウン)」は日本語とは違って使い分けが必要ですが、規則を理解すれば難しくありません。
それではまとめです。
まとめ
・韓国語の「-는(-ヌン)」または「-은(-ウン)」は、日本語の助詞の「は」にあたる。
・直前の文字に終声(パッチム)がない場合「-는(-ヌン)」、終声(パッチム)がある場合「-은(-ウン)」を使う。