「じゃあ」を韓国語で何というでしょうか?
「じゃあ、そうしよう」、「じゃあ、明日会おう」など会話でよく使う接続詞ですよね。
意味や使い方が理解し、日常生活で使えるようになるためにいろいろな例文を用意しました。
最後まで読み進めると理解も深まりますので、ぜびご覧ください。
「じゃあ」を韓国語で何という?
「じゃあ」は、
クロム
그럼
といいます。
「그럼」は「그러면(クロミョン)」を短縮した言葉なので、どちらを使っても意味はかわりません。
また「じゃあ」という日本語は、別の言い方が色々ありますね。
「それでは」、「それじゃあ」など。
これらは全て「그럼」または「그러면」に訳すことができます。
「じゃあ」は「それでは」の略語ともいえるので、「그럼」は「じゃあ」、「그러면」が「それでは」と訳すことが多いようです。
使い分けについて、同じ意味ではありますが、丁寧語を使う場合は、短縮語を使わない方が適切です。
日本語でも丁寧語で話す場合は「じゃあ、失礼します。」とはいはず、「それでは、失礼します。」という方が自然ですよね。
韓国語でも同じことです。
それでは、合わせてよく使う例文をみてみましょう。
使い方がわかる例文
<1> じゃあ、そうしよう。
クロム クロッケ ハジャ
그럼 그렇게 하자.
<2> じゃあ、明日会おう。
クロム ネイル パ
그럼 내일 봐.
<3> それじゃあ、どうする?
クロム オトッケ ハルカ
그럼 어떻게 할까?
<4> それじゃあ、気を付けて帰ってね。
クロム チョシメソ カ
그럼 조심해서 가.
<5> それでは、学校に行ってきます。
クロム ハッキョ カンミダ
그러면 학교 갑니다.
<6> じゃあ、バイバイ。
クロム アンニョン
그럼 안녕.
<7> じゃあ、私はそうする。
クロム ナヌン クロルレ
그럼 나는 그럴래.
<8> じゃあ、どうしたらいいの?
クロム オトッケ ハミョン デ
그럼 어떻게 하면 돼?
<9> じゃあ、やめておく。
クロム アナルレ
그럼 안 할래.
<10> じゃあ、私は帰るね。
クロム ナ カルケ
그럼 나 갈게.
<11> じゃあ、私はお先に失礼します。
クロム チョヌン モンジュヨ トゥロカゲッスンミダ
그럼 저는 먼저 들어가겠습니다.
まとめ
「じゃあ」を使った例文、関連する例文をあげながら解説しましたが、理解できましたでしょうか?
それではまとめです。
・「じゃあ」→「그럼(クロム)」
・「그럼」は「그러면(クロミョン)」を短縮した言葉で、意味は同じ
・「그럼」、「그러면」は「それじゃあ」、「それでは」の意味もある
今回説明したフレーズはよく使う言葉だけにしっかりと覚えて、ぜひ日常会話でも使ってみてくださいね。
それでは~